WELCOME TO BODEGAS LUSTAU

YOU MUST BE OF LEGAL DRINKING AGE IN YOUR COUNTRY OF RESIDENCE TO ENTER THIS SITE.

Confirm you are 18 years of age or older to enter in our web.

BY ENTERING THIS SITE YOU AGREE Our Terms and Conditions and 個人情報保護方針. Legal notice

cerrar
cerrar

VISIT US

Immerse yourself in sherry culture

Horarios:

     De Martes a Viernes

          10.30 - Inglés, visita Cata Básica

          12.00 - Español, visita Cata Básica

          13.00 - Inglés, visita Cata Completa

          15.00 - Inglés, visita Cata Básica

     Lunes y Sábados

          11.00 - Español, visita Cata Básica

          13.00 - Inglés, visita Cata Básica

SCHEDULE A TOUR

VISITA CON CATA BÁSICA

  • Visita la bodega de la mano de un experto
  • Tasting of 8 wines
  • Duración aproximada: 1 hora
  • Precio: 15 € por persona.
  • Disponible en español o inglés

VISITA CON CATA COMPLETA Y APERITIVO ALMUERZO

  • Visita la bodega de la mano de un experto
  • Cata de vinos maridada con ibéricos, tortilla de patatas, queso, anchoas, almendras y aceitunas.
  • Duración Aproximada: 2 horas
  • Precio: 60€ por persona.
  • Disponible en español o inglés
  • Para grupos mínimo de 10 personas y con reserva previa obligatoria

VISITA Y CATA COMPLETA

  • Visita la bodega de la mano de un experto
  • Tasting of 12 wines
  • Duración Aproximada: 1 hora y media:
  • Price: €25 per person.
  • Disponible en español o inglés

VISIT US

All tours require a reservation establishing a separate date and time for each request. Write us if you want a special, personalised tour. We’ll be happy to assist you!

I accept the terms of use and the privacy policy.

BACK

Get directions from...

 
1986 - La fundación

Flecha1896

エミリオ・ルスタウS. Aは1896年にホセ・ルイス・ベルデホによって創立されました。始まりは質素で、判事秘書であったホセは自身の「ヌエストラ・セニョーラ・デ・ラ・エスペランサ農園」でぶどうの栽培をしていました。輸出を扱う大手のワインセラーに卸していたワインはぶどう農園にある彼の家で作っていました。

siguiente

1940 - 1950

Flecha1940-1950

A step
forward

1940年に彼の娘婿エミリオ・ルスタウ・オルテガは、ボデガをヘレス・デ・ラ・フロンテラの旧市街、サンティアゴ地区へ移転しました。アラブの歴史的な城壁が残るこの新しいボデガで、アルマセニスタとしてではありましたが、徐々に事業を拡大し、1950年には生産及び輸出業を営むまでになりました。

anterior siguiente

1970 - 1980

Flecha1970-1980

Expansion
and Innovation

1980年代初めから、ラファエル・バラオの指揮のもとで、ルスタウはヘレスで最も革新的な会社の一つとして変化を遂げました。「ルスタウはクオリティシェリーの最前線にいなければならない」というのがバラオの信念でした。伝統と革新を組み合わせるという彼の考えが、今日のルスタウのクオリティと名声を築き上げるようになりました。

anterior siguiente

1988

Flecha1988

Exclusive design

1988 年にルスタウは新しいボトルデザインを導入し、独自の路線に一歩踏み出します。ルスタウのオリジナルであるエレガントなボトルは、深い色調のなで肩で、ヘレスの他のボデガとの差別化が図られました。

anterior siguiente

1990

Flecha1990

Integration
into the Caballero
Group

1990年にエミリオ・ルスタウ社は、リキュールとスピリッツのメーカーとして名高いルイス・カバジェロ社の傘下に入りました。財政援助を得ることができたルスタウは、さらなる発展及び普及をめざします。

anterior siguiente

2000

Flecha2000

Relocated to
calle Arcos

2000年6月、ヘレスの中心部に19世紀の6棟の貯蔵庫群、面積にして延べ2万平米を手に入れました。この建物は修復されルスタウの重要な施設になっています。

anterior siguiente

En la Actualidad

Flecha現在

At present

Lustau’s philosophy has remained the same since its inception in 1896: the pursuit of the highest quality in order to offer the market the widest and finest range of sherry. In recent years, Lustau has been honoured and recognised with several awards; it was named "Best Spanish Producer" in 2011 at the International Wine & Spirit Competition in London. In 2012, it was the winningest winery in Spain and 7th worldwide. Lustau oenologist, Manuel Lozano, has been named Best Fortified Winemaker of the Year seven years in a row by the International Wine Challenge of London.

anterior